Ця група vs. обговорення Ukrainian team на l.d.o.

Хотілося б чіткіше зрозуміти призначення кожного з двох майданчиків, зазначених у заголовку (з однаковим описом тощо). Чи варто піднімати якісь проблемні питання термінології Drupal тощо тут, чи ця група призначена для чогось іншого (для чого саме)? Буду вдячний за будь-які пояснення.

Коментарів:

3

Коментувати

Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар

Коментарі

якщо э вільний час і є бажання допомогти Друпалу, то треба скористатися посиланнями до l.d.o. та допомогти с перекладом модулів чи ядра. На http://localize.drupal.org є усі зручності для перекладання.

А якщо треба оговорити с локальними проблемами вашого сайту, а можливо і спільноти Друпалу, то це я би робив тут.

В будь якому випадку, сам користувач вирішує де краще спитати, а посилання стоять для зручності.

Скоріш за все не по місцю, але напишу тут
Панове, я глянув останній переклад з "http://localize.drupal.org/translate/languages/uk"
Майже зразу впало в око:
"Настроювання опитування/Poll status/Закрито/Діючий"
Я розумію, що не до кінця перекладено, але як може опитування ("воно") бути "діючий" ("він") ?
Я не кажу, що воно радше "закрите", ніж "закрито".

Коректна участь у перекладі - це приєднання до групи на ЛДО і внесення змін власноруч
Будь-які коментарі щодо якості - не виступають ефективним вкладом в переклад.
Будемо вдячні, якщо знайдені помилки будуть виправлятись і викладатись на ЛДО
Більш глибоко - тут http://localize.drupal.org/node/702